Тетрадь забытой реальности
Sine espera....
Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Тетрадь забытой реальностиПерейти на страницу: « предыдущуюПредыдущая | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13


воскресенье, 27 сентября 2009 г.
Тест: Какая из цитат наиболее точно... Blaсkmооr 20:49:00
­Тест: Какая из цитат наиболее точно отражает Вашу суть?
...


­­
«Не отказывайтесь от своей мечты. Не позволяйте жизни убить их, если в этих мечтах вся ваша душа. Храните ее … добивайтесь ее … не забывайте о ней …разрывайте сети … и если все-таки они опутали вас, перегрызите их, выпутывайтесь, выпрыгните и плывите прочь, пока не утонете …, но не отказывайтесь от мечты …»
Дж. Хилпатрик «Ретт Батлер»
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/235-525.html


А я действительно так считаю))))

Музыка Влад опалов - Глаза цвета неба
Настроение: Удивление
Хочется: мечтать)
Категории: Хренька, Философия
комментировать 8 комментариев | Прoкoммeнтировaть
"Просто запись", или "Буду нескоро. Твоя крыша" Blaсkmооr 19:15:42
Просто запись, ну запись и все...
Ну просто здесь мысли, но это мое.
Я просто печатаю клавиш мелодию,
На личный дневник злую пародию.


Впрочем, ну ее, поэзию и возвышенные чувства, грусть, меланхолию, не до этого сейчас) Подробнее…Меня переселили в новую комнатууууу!!!! Обещанный стол привезут в четверг, шкафа нет... Стоят только старый письменный, диванкО да компьютер))) А шнур от модема до стола дотягиваться не будет, поэтому у меня будет ДВА стола!
Ой, да по сравнению с моей старой клетушкой это вообще хоромы, столько местааааа... Яй, тут есть эхо! ААААА, я боюсь!!!! *забилась под одеяло и переползла к клавиатуре* Ну зато это тебе не раскрытие "рука-в-руке" и вторая стенка, тут можно и потанцевать на досуге, не боясь стукнуться о шкаф или стол, когда-то бедра в жутких синяках от углов стола были))) А на плечах, и на локтях синяки были... И на коленях от стула))))
Ня, все равно тут до жути кавайно! Такие обои шикарные! Светло-зеленые, с золотыми растениями! Первая ассоциация была с Лориэном... Но:
- Аня, у меня теперь эта комната ассоциируется с песней "зеленая, зеленая трава"... - сказала мама, заканчивая клеить обои.
- Амстердам, однако... - с тихим ржачем ответила доча.... Впрочем доча потом клей от пола отмывала. Как я уже рассказала Алексу "Обои доклеили, такие кавайные, маме напомнили "зеленую,зеленую траву", а мне в связи с этим Амстердам... И милая мама сказала Анечке типа "доченька, помой там, только в клею весь пол, так что менять водичку придется несколько раз". Кто ж блин знал, что это на шесть часов растянется, а клей отмывается только в оооч горячей воде?!)))))))"
Ой я тогда замучалась... Кто б знал)))) Ой блин! Я ж Алексу фотки обещала этих обоев! Тьфу, склерозница! ХD

А еще я походу опять Коу-тяна обидела. Чем - так и не поняла. Я его начала пытать по поводу обручалок, как у Холдмы была идея о свадьбе, так терь у меня идея поженить Коу-тяна и Холдму. Не знаю, прокатит или нет, но пара из них будет ржачная))) Ревновать буду Холдму типа любовь всей жизни (и смерти, если Холдма прибьет от радости""), потому что у нас и так "бразильский сериал" получился, вечные ментальные разборки, хоть бы немного экшена с дракой. Ток не с Холдмой, она мне реально нравится. Но раз так, то пусть так и будет, напрягаться не надо! Но вреднятина Коу-тян не захотел отвечать. И я болтанула, что Холдме на этот вопрос ответила. Он и спросил, что ответила) Заметьте, почти сразу спросил! А до этого пять минут морозился, партизанкО! Ну я и ответила, что либо пусть отвечает на мой вопрос, либо выпытывает у Холдмы) А до этого я еще ему сказала, что на их свадьбу приду с Кроу-тяном. Он ответил, цитирую, "ни за что не подпущу тебя к этому вампиру =.'= " В принципе, кто его спрашивал, у меня своя личная жизнь. Да и чего он против Кроу-тяна имеет?! Он такой хороший, милый, такой кавайный! Правда, я сначала подумала, что он про другой вариант, но это была девушка. Поэтому было бы слишком неприкольно предположить, что он ее имел ввиду, когда говорил про вампира. А Кроу-тян вампир, пусть и так, немного. Про Келя и Веля Коу-тян ведь не знает)))) И вообще это Викенциины кавалеры))) Коу, Кроу... разница в букву, но насколько отличаются!
Ой, да у меня ж свадьба! На Викенции! В Швеции! И пацанов, Келю и Велю, с собой возьмем! Будет жить дружной шведской семьей! Я извращенк... ==""" Хотя это неплохо! :Р По-моему))))

А еще меня от моего подкаста очень плющииииит! Послушайте, прям сказка! Особенно припев! И последний...

"Мир за семь дней,
Семь грехов - ад,
На седьмом небе райский сад
Выдохнуть жизнь - честный обмен,
Счастье под небом номер семь
Это был шанс, падая в высь
Верить в любовь длинней, чем жизнь,
Брошенный мир, найденный день,
Счастье под небом номер семь..."


Внимание! Картинки взаимосвязаны!

­­
­­ ­­
­­
­­


Подкаст Влад Топалов - Небо № 7 ( 03:39 / 6.7Mb )

Музыка Влад Топалов - Небо № 7
Настроение: Снесло крышу))))
Хочется: Коу-тяна хочу... и будет презрен тот, кто подумает об этом плохо! О как! Я шизоид! :Р
Категории: Полный абзац, Сегодняшнее вчера, Бред, Любовь, Стеб, Коу-тян, Кроу-тян, Холдма
комментировать 35 комментариев | Прoкoммeнтировaть
суббота, 26 сентября 2009 г.
А вы могли бы? Blaсkmооr 16:39:35
А вы могли бы?

Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
Я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочел я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?

Маяковский, 1913

Подкаст Влад Топалов - Satisfied ( 03:27 / 3,1Mb )

Музыка Влад Топалов - Satisfied
Настроение: игривое :Р
Хочется: сыграть ноктюрн на флейте водосточных труб
Категории: Стихи, Маяковский
комментировать 18 комментариев | Прoкoммeнтировaть
пятница, 25 сентября 2009 г.
Еще немножко философии Blaсkmооr 19:48:05
Случаются вечера сонные, спокойные, которые мягко, без всплеска, без сопротивления, как перезрелый плод, падают в ночь. Бывают и другие вечера — буйные, напористые, когда даже тихие люди без повода срываются па крик, а в каждой третьей квартире всхлипывают форточки и грохают двери. И сложно сказать, в чем тут дело — в полнолунии, в атмосферном давлении, в положении звезд или в чем-то более глобальном, темпом, что, скромно прячась за кулисами, пытается управлять всеми и вся.
Наконец выдаются вечера и третьего рода — внешне меланхоличные, тягучие, но скрыто напряженные, балансирующие па грани безумия. В такие вечера прыгают с балконов, рыдают в голос, перерезают вены, кусают подушки, делают предложение о вступлении в брак или пишут поэмы.
.... Но это лишь лирическое отступление...
Подробнее…
Вы все еще, вслед за Кальдероном, убеждены, что жизнь есть сон? Неправда! Жизнь есть кошмар. Единственное утешение, что кошмар кратковременный. Боятся можно всего. Страхов, или фобий, многие тысячи. Боязнь темноты называется эклуофобия, холода — фригофобия, одиночества — эремофобия, ужас быть погребенным заживо — тафофобия, открытых пространств — агорафобия, дневного света — фенофобия, бородатых — погонофорофобия, бессонницы — клинофобия, утренних подъемов — стазифобия, грабителей — харпаксофобия, работы — эргасиофобия.
Ничуть не меньше, чем фобий, насчитывается маний. Самая безобидная состоит в ежеминутном мытье рук. Кроме маний и фобий, существует несколько дюжин «филий», не сулящих их обладателю ничего, кроме неприятностей, часто уголовных.


А счастье...
Счастье — состояние по определению однообразное. Тебя, читающий, не удивляло, как человек представляет себе ад? Какие подробности! Волосы встают дыбом! И дыбы, и колесование, и подвешивание на крючьях за язык, и танталовы муки, и пронизывающий ветер! А как про Эдем заговаривают — сразу фантазия в тупик. Точно открытка с курорта. Оливки, молодые дубы, цветники, жеребенок, играющий со львом… Вот и все. Убогий минимум из сектантской брошюрки.

И в конце... если кому-то хватит терпения дочитать...
Когда человеку по настоящему тяжело, он не плачет и голос его звучит почти спокойно. Боль уходит вглубь. Истерика и слезы — спутники скорее слабой или показной боли, чем истинной. Даже улыбка с замедлением, словно человек говорит себе: наверное, смешно. Даже скорее всего смешно. Надо улыбнуться, чтобы никто не заметил, как мне плохо. И кривит губы. А губы у него как раскрывшийся шрам....


­­ ­­ ­­


Подкаст Винтаж - Девочки Лунатики ( 04:11 / 7,6Mb )

Музыка Винтаж - Девочки-Лунатики
Настроение: соответствует третьему типу ночи...
Хочется: не знаю...
Категории: Грусть, Тоска, Сумасшествие, Философия, Бред
Прoкoммeнтировaть
суббота, 19 сентября 2009 г.
Эйфория Blaсkmооr 20:33:37
Сегодня я почти весь вечер то смеюсь, то плачу, то впадаю в странное возбуждение... И никак не могу нормально собрать мысли... Вот, пока есть этот краткий миг просветления, когда телом уже овладевает усталость, я постараюсь написать и описать... Что это такое? Это когда улыбаешься все время, чуть ли не плача от тепла и радости. Когда кажется, что сердце разорвется от переполняющего его чувства счастья... Да я описать не смогу этого! Даже я, которая может описать почти все! Но попробую... Это словно невесомость во всем теле, ощущение парящих бабочек под кожей, словно огонь по венам, не обжигающий, а согревающий, когда хочется обнять весь мир, смеяться без причины... Как влюбленность! Когда живешь не завтра и не вчера, и даже не сегодня, а этой секундой, этим мгновением! И нет никаких условностей. Просто... это словно коснуться солнца и почувствовать не палящее светило, а пушистый ласковый комочек. Как если бы с низов отчаяния вознестись на вершину счастья и понять, что это не сон. Как человеку, приготовленному к смерти и даже положенному в гроб, вдруг узнать, что он будет жить, что он жив! Это как встреча с давно потерянными друзьями и родственниками после долгой разлуки, возвращение блудного и горячо любимого сына! Это когда ты говоришь, что счастлив, и не врешь! Совсем не врешь, ни на каплю! Вот что такое эта эйфория...
Подробнее…

Счастливых выдают глаза,
Как выдает Христа распятье,
как шлюху - призрачное платье,
Как боль душевную - слеза.

Счастливых выдают глаза,
Что светят яростно и ярко,
Их взгляд один ценней подарка,
Который не вернуть назад.

Счастливых выдают глаза -
Сильней, чем клятвы и молитвы.
Сильней, чем вера в чудеса,
Пейзаж прекрасный после битвы.

Счастливых выдают глаза...


Подкаст TaylorSwiftTeardrops­onMyGuitar.mp3 ( 03:35 / 4.9Mb )

Музыка Taylor Swift - Teardrops on My Guitar
Настроение: абсолютное счастье
Хочется: чтобы оно не заканчивалось...
Категории: Для него, Романтика, Радость, Философия, Вечные ценности
комментировать 5 комментариев | Прoкoммeнтировaть
понедельник, 14 сентября 2009 г.
Стих для друга Blaсkmооr 21:27:18
Я не знаю, почему ты так не любишь осень... она так прекрасна... с ее шелестом листвы под ногами и голубизной чистого бездонного неба...


Подробнее…Осенний день, стучит по крышам ливень,
И позолота тронула листы.
Уж на на деревьях нет и паутины.
Я вижу это все. А ты?

Багрянцем уж окрасился закат,
И алой дымкой засиял туман.
Я рада этому, а ты ли рад
Смотреть на этот призрачный обман?

Прозрачный лед по лужам разбежался,
И сединою изморозь коснулась трав,
И нежной лаской солнца плескался -
У осени прекрасной кроткий нрав.

И шорох листьев по моим дорожкам,
И холода объятия ветров,
Хоть грустно там бродить, совсем немножко,
Но я тебя с собой зову. Готов?

Я провела б тебя по сумрачным аллеям,
Где засыпает все в величии своем,
Где золото дерев тебя согреет,
Где ты с природою останешься вдвоем,

Где нет печали, злаи сожалений,
Где улыбаться очень просто и легко,
Где ценно каждое твое мгновенье,
Где исцеленье духа твоего.

Прекрасна осень под вуалью тонкой,
Как дивный сон, она чарует нас,
И золотом листвы, и линем звонким,
Даря усладу для уставших глаз.

И хоть сейчас уж тронут увяданьем город,
Зима еще дремает впереди.
Пока прекрасно все и не настиг нас холод,
Я тихо прошепчу тебе: "Иди..."


Музыка Дебюсси - Лунный свет
Настроение: недоумение и ласка
Хочется: Спать...
Категории: Стихи, Друзья, Для него
комментировать 181 комментарий | Прoкoммeнтировaть
среда, 9 сентября 2009 г.
"10.10.10 день свадеб программистов... Blaсkmооr 15:44:40
"10.10.10 день свадеб программистов."
Ептыть... Я будущий программист.... плюс денрик выпадает на это число, еще и на воскресение... Матка Боска! Убейте лучше!0о

Музыка ICQ
Настроение: серединка на пловинку
Хочется: посидеть после полуночи и перепечатать запись по-нормальному)))
Категории: Интернет, Стеб
комментировать 2 комментария | Прoкoммeнтировaть
среда, 2 сентября 2009 г.
Школьная тема) Blaсkmооr 14:40:08
Подробнее…­­
Узнаю первую парту....
Но не столько бесит, сколько раздражает....

А это вид наших студентов....
­­

И конечно же! Символ студента, школьника, коллежанина, лицеиста и так далее!
­­

А знали бы вы как....
­­

А теперь...
­­
Все, зарядка для извилин закончена, продолжим)

Так же хочется поздравить наших любимых студентов! Бедный и счастливый народ одновременно...
­­


А потому...
­­
­­


Ну и в подкасте есть неплохая песенка, которая очень поднимает настроение!


Подкаст ( 03:11 / 2,9Mb )

Музыка подкаст этот у ми граеть :Р Отпетые мошенники - Колледж)
Настроение: крышу сорвало и унесло в неизвестном направлении...
Хочется: напиться, накуриться, но... низзя. Да и лень. Да и не курю. Впрочем, и не пью)
Категории: Сумасшествие, Полный абзац, Коллеж
комментировать 24 комментария | Прoкoммeнтировaть
воскресенье, 30 августа 2009 г.
Падший ангел Blaсkmооr 22:17:26
Не поверите, нашла песенку про... Тики Микка... Почему о нем? Для меня он как падший ангел, прекрасный и невероятный, гордый сын неба, отвергший рай и избравший ад... И вот в одном дневнике я нашла песню, которая сразу напомнила мне об этом молодом человеке! Я прислушалась и набрала часть слов этой песни... Это Within Temptation - Angels... Перевод очень подходит к гордому красавцу, падшему ангелу с крыльями бабочки и чарующим кошачьим взглядом золотых холодных глаз... Мягкая, переливчатая, вроде нежная, но такая же незасимо-гордая песня, даже с насмешкой... Я влюблена в нее... Впрочем, в него тоже. *смеется*
Подробнее…Слова, слова... Возьму описание моего любимца из собственного фанфика...)"Если бы вы попросили описать его, то вот, что можно было бы написать: чуть выше среднего роста, смуглая кожа, несколько вьющиеся черные волосы, собранные в незатейливую прическу, черный цилиндр на голове; пронзительные, холодные, яркие карие глаза с темным, почти черным отблеском, у зрачка почти ореховые и совсем коричневые у края радужки, однако по желанию господина они могут быть стальными серыми или теплого глубокого темного каштанового цвета; под левым глазом можно заметить яркую родинку, придающую лицу миловидное и несколько наивное выражение; правильной формы тонкие губы, почти бесцветные, или, вернее, едва выделяющиеся на фоне смуглой кожи; изящный аристократичный нос с тонкими крыльями; черты лица некрупные, приятные, но очень четкие, словно высеченные на камее; одет в темный фрак, на руках белые, кристальной чистоты перчатки." Жаль, что это очень слабо передает впечатление о том прекрасном ангеле сумрака, пусть даже в человеческом обличии... Но его изображение в другом лике все-таки я покажу...

­­

Angels (оригинал Within Temptation )
Sparkling angel I believed
you were my saviour in my time of need.
Blinded by faith I couldn't hear
all the whispers, the warnings so clear.
I see the angels,
I'll lead them to your door.
There's no escape now,
no mercy no more.
No remorse cause I still remember
the smile when you tore me apart.

[Chorus:]
You took my heart,
deceived me right from the start.
You showed me dreams,
I wished they would turn into real.
You broke your promise and made me realise...
It was all just a lie!

Sparkling angel, I couldn't see
your dark intentions, your feelings for me.
Fallen angel, tell me why?
What is the reason, the thorn in your eye?
I see the angels,
I'll lead them to your door
There's no escape now
no mercy no more.
No remorse cause I still remember
the smile when you tore me apart

[Chorus:]
You took my heart,
deceived me right from the start.
You showed me dreams,
I wished they would turn into real.
You broke your promise and made me realise...
It was all just a lie!
Could have been forever,
Now we have reached the end!!

This world may have failed you,
it doesn't give you reason why.
You could have chosen a different path in life.

The smile when you tore me apart

[Chorus:]
You took my heart,
deceived me right from the start.
You showed me dreams,
I wished they would turn into real.
You broke your promise and made me realise...
It was all just a lie!
Could have been forever,
Now we have reached the end


Ангелы (перевод Nairy )
Сияющий ангел! Я верила –
Ты мой спаситель в самый черный час.
Ослепленная верой, я не могла услышать
Тихий шепот, так ясно предупреждающий меня.
Я вижу ангелов,
И веду их к твоим дверям.
Теперь – нет спасения
И нет больше жалости,
Нет раскаяния – я по-прежнему помню
Улыбку, с которой ты убил меня.

[Припев:]
Ты забрал мое сердце,
С самого начала все было ложью.
Ты показал мне мечту –
Я так хотела сделать ее реальностью.
Ты нарушил все обещания и открыл мне глаза
На весь твой обман.

Сияющий ангел! Я не могла увидеть
Твоей темной силы, твоих чувств ко мне.
Падший ангел! Скажи, ну почему?
Какова причина? Пелена на моих глазах?
Я вижу ангелов,
И веду их к твоим дверям.
Теперь – нет спасения
И нет больше жалости,
Нет раскаяния – я по-прежнему помню
Улыбку, с которой ты убил меня.

[Припев:]
Ты забрал мое сердце,
С самого начала все было ложью.
Ты показал мне мечту –
Я так хотела сделать ее реальностью.
Ты нарушил все обещания и открыл мне глаза
На весь твой обман.

Это могло длиться вечно,
Но мы сами положили всему конец!

Возможно, этот мир обманул твои надежды,
Но это не оправдание –
Ты мог бы выбрать иной путь в этой жизни.

Улыбка, с которой ты убил меня.

[Припев:]
Ты забрал мое сердце.
С самого начала все было ложью.
Ты показал мне мечту –
Я так хотела сделать ее реальностью.
Ты нарушил все обещания и открыл мне глаза
На весь твой обман.
Это могло длиться вечно,
Но мы сами положили всему конец!



Подкаст Within Temptation - Angels

Музыка мой подкаст
Настроение: сумасбродное
Хочется: мммм... опустим этот пункт...
Категории: D.Gray-Man, Песня, Тики Микк, Ангел
Прoкoммeнтировaть
Слезы ни о чем Blaсkmооr 22:05:18
Небо над городом плачет,
Плачет и сердце мое.
Что оно, что оно значит,
Это унынье мое?

И по земле, и по крышам
Ласковый лепет дождя.
Сердцу печальному слышен
Ласковый лепет дождя.

Что ты лепечешь, ненастье?
Сердца печаль без причин...
Да! Ни измены, ни счастья -
Сердца печаль без причин.

Как-то особенно больно
Плакать в тиши ни о чем.
Плачу, но плачу невольно,
Плачу, не зная, о чем...

Поль Верлен, перевод Брюсова

А на самом деле такого хорошего ночного настроения у меня не было уже давно! Благодаря этой песне...

Музыка Within Temptation - Angels
Настроение: смех и слезы ни о чем
Хочется: петь, плясать и веселиться, а еще напиться
Категории: Стихи
Прoкoммeнтировaть
понедельник, 24 августа 2009 г.
Набредить о себе биографию... Blaсkmооr 16:40:58
Все мы знаем про ролевые игры. Все мы, Посвященные, знаем про Дигрея. Нашла ми себе ролевушку и пытается устроиться неканонным персонажем))) Даже если не примут, то наследить там в виде анекдотов по Дигрею и картинок с моим любимцем Тики (смертоносный, элегантный, шизофреник... мечта, а не парень*внутренний голос: шиза не приходит одна...*) я успела... Кину сюда свою придуманную в процессе инфу, чтобы позже самой не потерять)

Подробнее…
1.Аная Блэкмур (Anaya Blackmoor)
2.16 лет
3.155 см
4.50 кг
5.Человек-противоположность. Если у нее плохое настроение, то лучше убегать и не мучать себя и других. Но это редкость) Обычно милая, добрая, ласковая, напоминает по характеру Лави. По-своему философ-меланхолик, любительница красоты и поклонница книг. Обожает путешествовать, но чаще сидит дома и рукодельничает. Человек с буйной фантазией, что зачастую доставляет девушке очень много проблем из-за ее восприятия чужих слов. Энергична, подчас как фонтан идей, а потом словно кто-то переключает рубильник - и она даже не шевелится. Любит музыку, хотя сама и ноты знает только по названиям, неплохо разбирается в инструментах и неплохо определяет, какие из них были использованы в той или иной мелодии. Из плохих черт характера - вспыльчива, противоречива, вредна, со своими тараканами в голове (хотя это больше хорошая черта), смешлива, частенько говорит запутанно и туманно. Хорошие черты старается показывать как можно реже, так как долгое время ее кумиром был Канда, что наложило своеобразный отпечаток на характер. Но позже сменила свое отношение к черновласому мугенщику на гораздо более холодное, хотя до сих пор преклоняется перед его искусством боя. В наибольший восторг приходит при виде бабочек и холодного оружия, ее давняя страсть. Подчас нерешительна, чем нередко бесит окружающих, но после колебаний ее решение чаще правильнее принятого спонтанно. Ненавидит скуку и однообразие и всеми силами старается их избегать. Считает, что без азарта жизнь скучна, поэтому даже акума не сразу убивает, а чаще играет с ними как с игрушками, если нет опасности, что пострадают гражданские. По сути она еще подросток, со своими заморочками и переживаниями.
6.Экзорцист Ордена, на момент вступления Чистая Сила перешла на третий уровень (пример - Аллен до появления меча)
7.До пяти лет жила с приемной семьей - брат и отчим. Как в плохой сказке, пришли акума и перебили семью, девочке чудом удалось спастись. После этого события скиталась по свету и зарабатывала на жизнь проявившейся способностью к материализации. Чаще всего это были карты и бритва (срезала кошельки). Так как такая жизнь давала мало пропитания и слишком много риска даже для такой натуры, начала наниматься к людям в дома как прислуга, но долго не выдерживала и сбегала при первой же возможности. Однажды ее чуть не убил один акума второго уровня, но к тому времени десятилетнюю девчушку спас один из рабочих шахты возле небольшого городка. С тех пор они не виделись ни разу, хоть повзрослевшая Аная и пыталась отыскать своего спасителя, и даже нашла друзей этого человека, однако те не дали о нем никакой конкретной информации, кроме той, что парень часто отлучается по каким-то секретным делам. После пробуждения Инносенс начала истреблять акума, чтобы отомстить за погибшую приемную семью, однако после вступления в Орден и долгих разговоров с Алленом (похоже, что вторая способность этого парня - невероятное убеждение) посвятила свои сражения тому, чтобы освободить тех, кто заключен в тела машин-убийц. Хоть она и экзорцист, однако очень лояльно относится к Ноям, считая их невероятно интересными и достойными уважения, более всего привязана к Двойняшкам, с которыми была знакома еще до вступления, любит Деро за веселый нрав и беззаботность, а Деби - за вредность. При этом ее Инносенс не конфликтует с подобным мнением. Ее как экзорциста долгое время не могли найти, так как девушка очень долго и часто перемещалась, пока не обнаружила отцовский меч Антарес и полностью не раскрылась. Позднее научилась его призывать, однако до этого еще далеко - еще одна эволюция Инносенс. С четвертым уровнем акума предпочитает не сталкиваться, так как одна с ними не справляется, в тот раз ее спас кто-то из Ордена, он же и доставил девушку в бессознательном состоянии в Главное Отделение. с тех пор началось становление Анаи как экзорциста.
8.Двуручный меч отца, Антарес, что означает "противник Ареса", носится за спиной в ножнах на ремне(от плеча к поясу, как заплечная сумка); материализация на небольшой срок различных предметов. Чистая Сила паразитического типа, однако наибольшая ее эффективность проявляется при проведении ее энергии сквозь меч. Без своего оружия девушка практически беззащитна.
­­
9.
­­

Мммм... добавление к одежде: темные штаны свободного покроя и белая рубашка, не сковывающая движения, с расстегнутыми воротом и рукавами. Или костюм "А", неканона из дезнота: белая рубашка с отглаженным воротом, поднятым вверх, и причудливо отогнутыми уголками, длинной рубашка примерно до колен, и длинные черные джинсы, размохренные на концах, рубашка свисает рваными концами поверх них. Ноги босые.



Самое интересное, что характер я по большей части писала с себя...


Музыка AFI - Kiss my eyes and lay me to sleep
Настроение: с тех пор как потерялась крыша - благодушное)
Хочется: чтоб приняли и чтоб не выгнали потом)
Категории: Полный абзац, D.Gray-Man, Сумасшествие
комментировать 23 комментария | Прoкoммeнтировaть
воскресенье, 9 августа 2009 г.
Death note:Another note - пересказ Blaсkmооr 21:32:54
Часть 5 Часы (Tokei) pg. 105 – 128
Подробнее…Наконец, после трех часов дня, Люксаки наконец приходит на третье место преступления. Он извиняется перед Мисорой, на что она цинично замечает, что ничего страшного, она уже сама занялась. По правде, извинения Люксаки за опоздание более чем на час звучат не искренне. Люксаки тут же опускается на четвереньки, от чего у Мисоры мурашки по спине бегут, хотя вроде бы за три дня могла бы и привыкнуть.
Мисора сообщает Люксаки, что 4ое убийство случится 22 ого августа. Он спрашивает, почему она так думает, но она и сама еще не поняла, так что врет, что после разговора с Люксаки, пришла к такому выводу. Мисора упоминает, что убийца вытер все отпечатки пальцев, но не стал вытирать кровь. Так же она полагает, что ключевой объект – тело, поскольку у него отрезаны части.
Они обсуждают улики, найденные в других местах, и как получилось, что левую руку так и не нашли. Просматривают фотографии и обсуждают, как расположено тело (не считая отсеченных конечностей). Люксаки говорит, что они должны еще раз внимательно проверить комнату, раз уж у них есть время и снова спрашивает Мисору, с чего она взяла, что следущее убийство произойдет 22го. Что перетекает в долгие рассуждения о датах, числах и букве "В".
Мисора объясняет, что третье преступление произошло 12 августа, так что надо взять число "13", которое выглядит как "В". Люксаки парирует, что не видит никакой связи с 22 –м августа, так что она напоминает, что первое преступление случилось 31 июля – 31.07, снова 3 и 1 и что до 22 – это 2+2, или 3+1, что снова даст "В". По этой логике важными датами будут 22, 31, 4, 13 и все что будет так или иначе равно 13\В, и важно что после первого убийства найдено 4 соломенные куклы. Но Люксаки видит изъян в ее рассуждениях. Они начинают обсуждать числа канджи, но все равно в конце приходят к выводу, что 22 ое – правильное число.
Мисора и Люксаки обсуждают, будет ли следующая жертва “QQ.” Однако Мисора полагает, что это будет "ВВ", в основном потому, что Л сказал, что убийца "В".
Она упоминает, что убийца "В", и Люксаки соглашается, подтверждая, что она на 99% права. Поскольку инициалы жертв "ВВ", он делает вывод, что наверное и убийца тоже "ВВ". Затем они обсуждают ситуацию как игру ва-банк: или выйграть или проиграть. Потому что это сражение.
Мелло говорит о том, какими делами обычно занимался Л. Должно было быть больше 10 жертв, или замешан миллионер. В деле убийца из Лос-Анджелеса, Л сражался с собственной неудачной копией. Он описывает, что местонахождение В было не известно до мая того года, и Л просматривал разнообразные дела со всего мира, чтобы проверить, не найдется ли ниточки, которая помогла бы найти его.
Л – цель любого в Доме Вами.
И главное превзойти эту цель. Превзойти его
Разгромить его.
И для М, и для Н и для Б – это именно так.
Для М – как для претендента, для Н как для наследника, для В – как для преступник.
В доме же, Мисора делает перерыв и спускается на первый этаж в кухню, чтобы приготовить кофе (с нормальным количеством сахара в каждой чашке). Она возвращается с подносом и вынуждена воспользоваться пряжкой от ремня, чтобы открыть дверь (руки заняты).
И с удивлением обнаруживает Люксаки распростертым на полу. И не понимает, чего он добивается. Когда она пытается с ним заговорить, он заявляет, что он - труп. Мисора не понимает.
- Я труп. Я не могу отвечать. Точно так же как труп.
Она задумывается над этим, и тут кое что понимает. Она не уверена, но это как-то связано с тем, что открыв дверь, она увидела на полу Люксаки. Она думает о том, что было в комнате и вспоминает о дырочке в том месте, где к стене была прибита соломенная кукла. Она понимает, что если бы кукла была до сих пор на месте, то первым делом бы она заметила ее, а не Люксаки.
Мисора хочет перепрыгнуть через Люксаки, но ей мешает поднос и она нечаянно всем весом наступает прямо ему на живот. Она извиняется, и проходит к столу, чтобы пересмотреть материалы расследования.
Люксаки подползает к ней и спрашивает, что не так, и она говорит, что дело в соломенных куклах и том, что любой сразу бы их увидел, если бы они все еще были на стене. Она размышляет о том, что во всех случаях одна из куколок была точно на противоположной стене. Но на этом все, ей не догадаться, что бы это значило.
Мисора и Люксаки начинают обсуждать "закрытую комнату" и фокус "Иголка с ниткой". Люксаки думает, что она нечто нашла, потому что соломенные куклы отвлекали бы от тела, вынуждая смотреть в сторону. Если преступник не хотел, чтобы они нечто видели, то им стоит сосредоточиться на том, какое сообщение он оставил. Мисора извиняется за то, что тратит драгоценное время.
- Я бы предпочел, чтобы вы извинились за то, что наступили на меня, Мисс Мисора.
- О, да, конечно.
- А вам правда жаль? Если так, может вы будете не против, если я попрошу вас кое-что для меня сделать, так?
Мисора в замешательстве, но соглашается. Люксаки просит ее лечь на пол как Бэкярд, чтобы у него появилось "вдохновение". Она ложится на пол, и он спрашивает, не нашла ли она чего. Она отвечает "нет"
Люксаки садится на кресло(в типичном стиле Л) и начинает пить кофе. Она думает, что он сейчас будет жаловаться, но нет. Вместо этого он заявляет: "Вау. Горячий кофе точно жжет мой раненный желудок"
Мисора начинает расспрашивать про первое дело, когда жертва была раздета, послание было вырезано на коже, а потом снова одета. Но третью жертву сложно бы было переодеть. Он обсуждают пропавшие конечности и Люксаки спрашивает, может ли он рассказать об одном из дел, над которым когда-то работал.
В том расследовании жертв закаловали ударом в грудь и отрезали левый безымянный палец. Люксаки спрашивает, что она об этом думает. Мисора отвечает, что это из-за колец, вроде обручальных. Люксаки соглашается, что да, ради наживы. Однако Мисора напоминает, что из-за кольца нет смысла красть руку целиком, к тому же Бэкярд была не одинока. Он говорит, что можно украсть не только кольцо, но и браслет, например.
Мисора обдумывает предположение, и поднимает левую руку вверх. На пальце – кольцо подаренное Реем. Но она все еще не может понять, как можно ради кольца или браслета отрезать руку. Рукав задирается и показываются серебряные часы, подарок Рея на день рождения.
Мисора спрашивает Люксаки, правша Блэкярд или левша. Она была правшой. Мисора продолжает размышлять о часах, полагая, что они не были целью, но были посланием. После того, как они обсудили некоторые подробности, она соображает, что тело – 5 стрелок (голова, руки, ноги), но если учесть отрезанные конечности – остаются три стрелки разной длинны.
То есть каждая представляет собой определенную часовую стрелку. Голова – часовая стрелка, рука – минутная и нога – секундная. Она встает с пола и смотрит на фотографию. И так вычисляет время – 12:45:20. Но Люксаки сомневается, что это единственный способ истолкования. Потому что в зависимости от того как повернуть фотографию, может получиться и 6:15:45, и 3:00:35, и 9:30:05.
Мисора понимает, что ошиблась и пытается найти подсказку в комнате, надеясь, что нечто на стене может дать зацепку. Она осматривает стены и спрашивает Люксаки, где север. Он замечает, что север не обязательно "12". Она думает о стенах и соломенных куклах. Куклах, куклах, куклах... Что приводит ее к чучелам животных.
Она говорит, что все поняла, и что число кукол у стен - равно времени. По периметру комнаты – 12 кукол около одной стены, 9 у другой , но только 2 и 5 у остальных ( на что обращает внимание Люксаки). Однако, Мисора считает, что если бы тут были и соломенные куклы, то как раз получилось бы 3 и 6.
Снова посмотрев на фото, Мисора объявляет что таким образом время будет 6:15:45


Категории: Another Note, Death Note, Тетрадка
Прoкoммeнтировaть
Death note:Another note - пересказ Blaсkmооr 21:30:15
Люксаки (Luxaky, Ryuuzaki) стр. 39 - 63
Подробнее…Немного о прошлом Л, которому завидовали детективы всего мира. После Второй мировой войны существовало три великих детективы Л, Эральд Койл и Donuve, но они все были одним и тем же человеком. Мелло пишет о Л, Люксаки и Риога Хидеки, и что имя "Л" значит для "Л". Поскольку Л накрепко связан с именем "Л", Мелло размышляет, знал ли Л, какое имя было написано в Тетради Смерти, чтобы его убить.
Возвращаясь к Лос-Анджельскому ВВ.
Они снова в столовой Белива Брайдсмейда, сидят напротив друг друга на дорогом диване (прим переводчика. Не думаю, что автор в курсе, что в Америке такие комнаты называют гостинной) Мисора получает от визитку Люксаки, который представился как Люксаки Луи. Мисора уставилась на мальчика перед собой, который сидит обняв колени руками и покусывает большой палец, как ребенок. От этого Мисора чувствует себя еще более взрослой. Она снова смотрит на визитку: "Детектив Люксаки Луи".
Она спрашивает частный ли он сыщик, на что он отвечает, нет, скорее "не-частный сыщик" (игра слов вокруг идиомы private eye – частный, неофициальный взгляд, то же что и частный сыщик, "Прайвит ай" (двухнедельный сатирический журнал; публикует материлы об английских политических деятелях, бизнесменах и т.п., часто сенсационного характера; тир. ок. 210 тыс. экз. Издаётся в Лондоне с 1962 То есть Л отвечает, что он “non-private eye.” - не неофициальный или не независимый) Другими словами, у него нет лиценции. Она думает, что если бы у нее была ручка, то она написала бы на визитке "Дурак", но решает, что будет достаточно избавиться от "гадкой бумажки" положив ее на стол.
Мисора спрашивает Люксаки, что он тут делает. Он отвечает, что как и она – расследует. Она решает, что его немигающие как у панды глаза пугают. Люксаки говорит, что он ведет расследование по поручению родителей Брайдсмейда. Мисора беспокоится из-за того, что не понимает, сколько он мог подслушать из ее разговора с Л. И думает, что если подвергла расследование опасности, то у нее будут большие неприятности.
Люксаки думает, что Мисора тоже частный детектив, так что ей приходится с этим смириться (поскольку у нее нет удостоверения ФБР и к тому же она отстранена от работы). Она говорит, что ищет убийцу, совершившего три преступления, на что Люксаки отвечает, что он тоже.
"Тогда мы можем друг другу помочь", - говорит он.
Мисора спрашивает, нашел ли Люксаки что-нибудь под кроватью, но он отвечает, что просто там спрятался, когда услышал, как кто-то зашел в дом, и хотел посмотреть, вдруг это убийца вернулся подобрать что-то, что оставил. Мисора считает, что он врет. Люксаки просит Мисору работать вместе с ним, но она говорит, что это запрещено контрактом.
- Мистер Люксаки, у вас же тоже есть? Договор о конфеденциальности?¬
- Нет, нету.
- Но у детектива не может не быть договора о конфеденциальности.¬
- Понятно. Значит, есть.
Люксаки говорит, что главное - решить дело, так что он готов поделиться с ней информацией. Хотя Мисора отказывается, он говорит, что не важно кто именно найдет преступника. Она все еще в нетерпении, пытаясь понять, что он задумал. Он говорит, что она может решить позже, хочет ли поделиться информацией, вынемает из кармана и протягивает ей свернутую бумажку.
Мисора берет ее, разворачивает и обнаруживает решенный кроссворд. Люксаки поймал ее врасплох.
- Это же..
- А, ты знаешь, что это?
- Ой, нет.. Я имела ввиду другое.
Мисора понимает, что это и есть тот самый кроссворд, посланный в Управление Полиции и удивляется, откуда он у Люксаки. Она понимает, что тот на нее уставился и следит, как она отреагирует на кроссворд. Он рассказывает ей историю улики (послано в Управление, никто не смог решить, скрытый адрес) Она понимает, на сколько сложной была загадка и интересуется решил ли ее сам Люксаки.
Люксаки предлагает Мисоре оставить бумажку себе и говорит, что считает, что в доме осталось какое-то послание (точно так же как Л). Это пробуждает в ней интерес к мальчику, и новую волну опасений, что тот подслушал разговор с Л.
Люксаки извиняется, спрыгивает с дивана и направляется в кухню. Открывает холодильник, вынимает банку и не закрыв дверцу холодильника, возвращается обратно на диван. Банка с земляничным джемом. Когда Мисора спрашивает, объясняет, что он ее принес с собой и как раз время обеда. Мисора смущена. Она может понять бутерброд с джемом, но просто джем? Люксаки сует руку в банку и принимается есть.
“Хмм? Что то не так, Мисс Мисора?”
“У тебя… странный обед.”
“Правда? А мне кажется обычный.”
“Когда мне нужно работать головой, мне хочется чего-то сладкого. Когда я собираюсь поработать хорошенько, то джем – самое лучшее. Сахар полезен для мозга.”
“Мне… Понятно …”
Мисора думает, что его голове нужен не сахар, а хорошая расческа. Она сравнивает его с Вини-Пухом, но он не милый желтый медвежонок, а тощий, ссутулившийся парень. Слазив в банку рукой в четвертый раз, он берет банку как чашку и заглатывает оставшееся. Потом говорит, что в холодильнике есть еще одна, и Мисора может взять, если хочет, но она вежливо оказывается. Облизывая пальцы, он говорит, что пора продолжать расследование.
Мелло вспоминает о том, что Мисора была связана с делом Киры, и предполагает, что если бы Кира знал, что она работала с Л над делом Лос-Анжелевского убийцы, он вряд ли ее так быстро убил.
Когда они возвращаются в спальню, Люксаки встает на четвереньки и ползает по комнате как таракан. Он предлагает Мисоре присоединиться, но она тут же отказывается. Она пытается сменить тему, говоря, что вряд ли что-то удастся найти, раз полиция уже все обыскала. Люксаки не согласен, так как полиция упустила кроссворд-загадку.
Мисора решает совершить небольшой обмен информацией и показывает ему фотографию жертвы. Он хвалит ее за то, что получила такую важную деталь у полиции, что побуждает ее спросить, где он взял кроссворд.
-Договор о конфиденциальности, ¬ - отвечает он.
Она не обращает внимания, а когда он спрашивает ее про фотографию, говорит, что раны похожи на буквы. Он отвечает, что это не буквы, а латинские цифры. Так из них получаются следующие цифры: 16, 59, 1423, 159, 13, 7, 582, 724, 1001, 40, 51, 31. Люксаки перечисляет цифры очень быстро, но оговаривается, что поскольку перед ним может быть фотография, может и ошибаться, но уверен на 80%,
Люксаки замечает, что не уверен, можно ли считать раны зацепками, оставленными убийцей, поскольку это может увести их в неверном направлении. Тут Мисора извиняется, и выходит поправить макияж.
Она бежит в ванну на втором этаже и набирает "5", чтобы связаться с Л. Рассказывает ему о таинственном детективе, обсуждении фотографии и что у того есть кроссворд. И когда спрашивает, что же делать дальше, Л отвечает вопросом на вопрос:
- А он круто выглядит?
- Что?
- Я спрашиваю, этот частный сыщик круто выглядит?
- Нет. Он ужасный.
Мисора заявляет, что если бы ее не отстранили от работы, она бы его арестовала, и что если бы надо бы было выбрать их всех людей тех, кого надо бы убить, то Люксаки бы оказался одним из таких. Л теряет дар речи. Потом говорит Мисоре, чтобы та позволила детективу работать с ней, но не спускала с него глаз. Он может ей пригодиться. Когда Л спрашивает, где Люксаки, Мисора отвечает, что звонит из ванной. Л советует ей идти обратно и узнать, действительно ли Люксаки наняли родители Брайдмейда. А так же, что она может звонить Л по той же линии, если захочет.
Когда Мисора открывает дверь, то за ней стоит Люксаки. Он говорит, что нашел кое какие новые улики, после того как она ушла, но поскольку она долго не возвращалась, решил постоять у двери. Мисора беспокоится, что он мог подслушать или вообще за ней шпионить.
Пока они идут к спальне, Люксаки вскользь замечает, что не слышал, чтобы текла вода, когда она выходила из ванной. Опубликовав ошибку, он предлагает Мисоре вернуться и слить за собой. Она честно отвечает, что говорила по телефону, и что не хотела чтобы он слышал о чем именно. Люксаки отвечает, что в следующий раз ей наверняка стоит слить воду, для конспирации.
Подойдя к спальне, Люксаки снова встрает на четвереньки и направляется к книжному шкафу. Он говорит, что нашел не улику, но "правду" в книжном шкафе. И предлагает осмотреть полку, вторую снизу, справа, где стоят 11 японских комиксов Аказукин Чача.
- И что в них такого?
- Это любимая манга!
- Чья?
- Моя!
Люксаки спрашивает, не американка ли японского происхождения Мисора. Она отвечает, что ее родители оба из Японии, и у нее двойное гражданство, но жила в Японии только до старших класса школы. Люксаки говорит, что тогда она должна бы была знать о знаменитой манге Аяхаха Мин. Потом он расписывает как сильно любит и аниме, что подталкивает Мисору перейти к сути дела. Она говорит, что знает про Аказукин Чача, и про мангу и про аниме, но не видит связи. Он говорит, что они смогут поболтать о чудесах в аниме версии позднее, и спрашивает:
- Разве ты не поняла кое-что?
Мисора не поняла, и вовсе не считает странным, что у Белива Брайдсмейда манга в оригинальном японском издании. Может он мог читать по японски, но, впрочем, некоторые аниме-фаны просто коллекционируют оригиналы, и по Интернету их просто купить. Она просматривает все 11 томов, и никак не поймет, на что намекает Люксаки.
Тогда он сообщает, что послание убийцы в том, что не хватает томов 4 и 11. В Аказукин Чача 13 томов, но на полке только 11. Мисора отвечает, что наверное у убитого просто их не было, или он только собирался докупить, и утверждает, что не все читают книги по порядку.
Но Люксаки настаивает, что никто не станет читать серию, пропуская тома. Мисора говорит, что даже если и так, это еще не значит, что тома забрал убийца. Может их просто одолжили знакомым, что Люксаки тоже не принимает как аргумент. "Никто на свете не стал бы читать только 4 и 9 том. Я готов поставить на это мою банку джема!"
- Если ты о джеме, который только что съел, и который можно купить примерно за 5 долларов, то точно…
Пока Люксаки продолжает настаивать на том, что пропавшие книги важны, до нее начинает кое-что доходить. Она спрашивает, не знает ли Люксаки, сколько было страниц в каждом из отсутствующих томов, и к ее удивлению ответ – 192 и 184 страницы. Мисора складывает числа и получает число 376, и начинает искать на полках книгу достаточно толстую, чтобы в ней было 376 страниц, что не занимает много времени. Книга Пермита Винтера называется "Не достаточно игры" и в ней именно 376 страниц.
Мисора просматривает книгу и не находит ничего особо подозрительного. Она думает, что убийца забрал из шкафа 2 тома манги и заменил этой книгой. Она начинает задавать кучу вопросов, вроде были ли полки свободнее, принес ли убийца книгу из другой комнаты, и в самом ли деле владелец Аказукин Чача – Брайдсмейд.
Люксаки просит книгу и начинает читать в типичной манере Л. Он проглатывает 376 страниц за 5 минут. И говорит, что в книге нет ничего особенного, что могло бы им помочь, кроме номеров страниц. Мисора спрашивает про латинские цифры и он тут же перечисляет их. Тогда она говорит, что эти цифры соответствуют номерам страниц, хотя среди них есть и числа большие, чем 376.
Люксаки считает, что число 476 значит 376+100, и значит смотреть надо на страницу 100. Он быстро перелистывает страницы и заявляет, что все понял. Он передает Мисоре книгу и говорит, чтобы она посмотрела на первое слово страницы.
Числа:
16, 59, 1423, 159, 13, 7, 582, 724, 1001, 40, 51, 31
(в случае с 1423, вычесть 376 три раза и получится 295, и тд..)
Получаются слова:
quadratic, ukulele, tenacious, rabble, table, egg, arbiter, equable, thud, effect, elsewhere, name.
Квадратный, укулеле (гавайский четерихструнный инструмент), крепкий, толпа, стол, яйцо, арбитр, спокойный, стук, эффект, еще где-то, имя.
Они берут первые буквы 12 слов и получают:
Q-U-T-R-T-E-A-E-T-E¬-E-N
Хотя оно похоже на имя второй жертвы, но 4 буквы не те. Люксаки заявляет, что раз треть букв не верна, то это не послание, а просто совпадение. Мисора не соглашается и говорит, что они получили не верные буквы там, где числа были больше 376. Сначала она занимается словом tenacious. И понимает, что надо было брать 4ю букву, раз число было в 4 раза больше исходного 376 (376 + 376 + 376 + 295 = 4), и получалась буква "А". Для 582 – arbiter, следовало брать вторую букву (R) и так далее.
В итоге, они получают точное написание Quarter Queen, и уьбийца действительно оставил послание загадку.
"Отличная работа, Мисс Мисора. Великолепная дедукция. Вы меня загоняли, и мне за вами было не угнаться"


Категории: Another Note, Death Note, Тетрадка
Прoкoммeнтировaть
Death note:Another note - пересказ Blaсkmооr 21:27:03
Ошибок уйма, но просто лень исправить. Самая сейчас занимаюсь переводом новеллы... Нашла бы раньше на английском - перевела бы уже!

Книга, написанная Исином Нисио и названная «Тетрадь смерти: Другая тетрадь» , представляет собой приквел к оригинальной манге, историю, которая разворачиваются до событий основного сюжета. В книге Мэлло рассказывает о первой встречи L c Мисорой Наоми в Лос Анджелесе при раскрытии дела «Серийного убийцы BB», о котором вскользь идёт речь во втором томе манги. Автор рассказывает и то, как работает L. Также в книге рассказывается о доме-приюте Ватари, и о том как работала вся система из гениев, таких как L, Мэлло и Ниа.
Я нашла пересказ новеллы "Death note:Another note"на русском(сама же я читала полную версию на английском.)
Тем не менее, выкладываю вам сюда то, что я нашла(Новеллу на русском)

Глава 0: how to use.

Подробнее…
Третье убийство Beyond Birthday было экспериментом. Он попытался вынуть из человека внутренние органы, не убив его, но тот все равно погиб от внутреннего кровотечения, как и ожидалось, и на этом все закончилось. Он предпринял серьезные меры, чтобы зафиксировать жертву в неподвижном положении, пользуясь как физическими средствами ограничения, так и лекарством, которое заставило их потерять сознание. Закрепив жертву, он тщательно сдирал кожу с ее левой руки. Оставив инструмент, которым он воспользовался, в ране, он затем методично бил по нему, чтобы убить жертву, но в конечном счете это привело только к обильному внутреннему кровотечению. Он был разочарован тем, что его эксперимент окончился неудачей. Даже когда рука налилась кровью так, что стала кроваво-красного цвета, жертва не умерла. У нее начались странные конвульсии, которые при других обстоятельствах он бы посчитал прекрасными, но в этом случае они застали его врасплох. Когда рука наполнилась кровью, жизнь в жертве начала угасать. Он ожидал этого, исходя из предыдущих случаев, но в этот раз, по его мнению, эксперимент прошел…как-то мягче. Разумеется, Beyond Birthday счел важность подобного убийства весьма невысокой, но сам эксперимент, независимо от его исхода, был чрезвычайно увлекателен. Затем Beyond Birthday аккуратно вынул нож из плеча жертвы и…и. И, и, и.
Такие речи прекратятся, такие истории больше не будут рассказываться, такие подробные записи не будут вестись; ни одно предложение не содержит и капли здравого смысла, вплоть до последней строчки. Я устал от этой охоты на диких гусей; лучшее, что я могу сделать, это сразу все выложить и закончить. Дикие фарсы Beyond Birthday напоминают Холдена Колфилда, и раз уж они так похожи, я не намерен рассматривать и изучать образцы его неустойчивой мысли (занимая правительственную должность, я помню, как заставлял себя думать за гранью своих способностей, чтобы следить за его иллюзиями). Я вел подробные записи о той череде серийных убийств, которые он совершил, но если зачитывать их подобным образом, это никак не придаст им ценности. Этот отчет – не роман. Мне не нравится тот факт, что он временно принял такую форму. Нет извинения тому, что дело было облечено в такие стереотипные, обыденные слова, но, возможно, привлекая к нему общественное внимание, я смогу начать заново.
Итогом столкновения между Л, великим детективом этой эпохи, и Кирой, маньяком-убийцей, за которым он охотился, является то, что простым людям приходится читать эти записи. Кира устроил метафорическую гильотину, чтобы распространить свои фантастические идеи по всему миру, но это была всего лишь идеология сумасшедшего; он назначил сам себя богом в своей маленькой игре, но на самом деле был просто глупцом, который терял время, преследуя свои собственные детские убеждения. Он управлял посредством террора, не более, – или, возможно, его стремлением было стать богом коррумпированного общества, наполненного ложными обвинениями и предательством. Вероятно, в этом заключается разница между богами смерти и самими богами, в этом отрицательном намерении, хотя лично мне бы не хотелось часто думать об этом.
Как, как Кира может быть хорошим?
Л всегда будет самым важным в моей жизни.
Л.
Л был слишком талантлив, чтобы так умереть. Его смерть была бессмысленной; но наступила слишком быстро! Он распутал более 3, 500 сложных дел, и сегодня в тюрьмах сидит в три раза больше людей, чем там было бы без него. Он был частным сыщиком, и хотя он никогда не показывал свое лицо, само его влияние было насколько огромным, что побуждало мировые организации объединяться для дела – я думаю, только тот, кто может соответствовать такой безупречной репутации, сможет унаследовать это звание. Мне также кажется, я знаю, кто это должен быть. Кое-что случилось, и я не могу ему наследовать. Вместо этого я оставлю этот полный отчет и позволю настоящему преемнику принять это звание.
Таким образом, эта история об Л является моей последней волей и завещанием. Это послание умирающего, адресованное всему миру и не принадлежащее мне. Ниа, этот надменный мальчишка, возможно, найдет эти записи раньше, чем кто-либо другой; я только надеюсь, что он не сожжет их сразу по нахождении и не уничтожит их каким-либо еще способом.
Вообще-то, уничтожить их, возможно, было бы лучшим вариантом; он не знал Л так, как его знал я, и я не хочу поколебать тот идеализированный образ Л, который он, возможно, создал. Есть обратная вероятность того, что эти записи попадут в руки этого демона Киры, но мне все равно. Это для тебя, маньяк-убийца: ты позволяешь этому отвратительному богу смерти нести себя на спине от начала до конца, и все, чем ты пользовался, чтобы убивать, это какая-то дурацкая тетрадь, чтобы твои руки оставались чистыми от крови твоих жертв. Ты недостоин целовать ноги Л, и сам ты не более чем грязь, настолько мерзкая, что он даже не стал бы пачкать татами, чтобы накрыть тебя.
Я всего лишь один из тех немногих, кто лично встречался с Л. Во время этих встреч он рассказал мне о трех своих победах, но я не намерен делиться ими с вами. Вместо этого я расскажу вам не такую важную историю, ту, что касается меня, историю Beyond Birthday. Не буду ходить вокруг да около; если я не расскажу всю историю лос-анджелесского серийного убийцы Beyond Birthday целиком, то как иначе вы сможете собрать эту информацию? Я был воспитан в приюте Вамми и оставался там до тех пор, пока мне не исполнилось 15 лет; с Л было не так. Это оказало сильное влияние на мою способность приспосабливаться к различным ситуациям. Неважно, было в этом деле 10 или больше жертв и потребовалось ли больше миллиона долларов, чтобы распутать его; Л, вместе с еще тремя или четырьмя людьми, отдал свою жизнь на восстановление справедливости, и его жертва достойна уважения. Позднее на свет вышло больше подробностей об Л – хотя, возможно, они так же касаются меня, а возможно, и Киры; несмотря на это, то, что случилось в тот переломный момент, и то, что произошло в деле лос-анджелесского серийного убийце ВВ, является очень важным.
Потому что…
Потому что это был первый раз, когда Л назвал себя Рюдзаки.
Мне неинтересны подробности того, как Beyond Birthday совершал свои преступления. Поэтому подобные отвратительные детали будут опущены. Вместо этого я немного вернусь назад и расскажу всю историю о его первом и втором убийствах, поскольку именно они ранее привлекли внимание Л и побудили его заняться делом, впоследствии ставшим самым важным делом его времени. В этой истории я просто стороннее лицо; ни надменный Ниа, ни сумасшедший Кира не смогут сказать, что именно я написал это, если только я не поставлю свою подпись рассказчика, ведущего и автора в конце этого вступления – хотя, напротив, для всех, кроме этих двоих, подобная анонимность могла бы сослужить хорошую службу. Таким образом я - тот, кто умер напрасно, лучший исполнитель этой бессмысленной смерти, Михаэль Кеель. Сейчас я называю себя Мелло, и обычно меня им и считают; но это уже старая история.
Мои воспоминания ярки, но полны ночных кошмаров.




Музыка Как ни странно, радио играет)))
Настроение: какое настроение в полночь?!
Хочется: типа спать...
Категории: Death note, Another note, Фанфики, Тетрадка
комментировать 1 комментарий | Прoкoммeнтировaть
среда, 29 июля 2009 г.
Эльфийские языки. Часть четвертая. Языки и наречия Арды Blaсkmооr 10:06:32
Подробнее…Языки и наречия Арды[1]



Каждый из Свободных Народов Средиземья говорил на своем язык (причем у некоторых народов таких языков было не один и не два). Кроме того, особый язык был у орков (точнее – у всех прислужников Саурона) и, разумеется, у Валар. При всем разнообразии языков и наречий Арды между ними или большинством из них при внимательном рассмотрении можно обнаружить родственные связи. По всей вероятности, упрощенная схема «языкового развития» Арды должна выглядеть следующим образом:
Язык Валар, древнейший из языков Арды. Пока Валар не спустились в Эа, язык не был им нужен, ибо они общались между собой без слов. Однако, обретя плоть и поселившись в Арде, они создали собственный язык. Когда в Аман пришли эльфы, Валар (и майар) быстро переняли у них квэнийский. Но между собой они по-прежнему говорили на валарине – не слишком приятном для слуха Эльдар («Звуки этого языка, - писал Румил, - нам тяжело воспринять, а слова длинны и остры, точно клинки, или шелест листвы в бескрайней пуще, или камнепад в горах»).

Валарин

Валарин оказал влияние не только на квэнийский (а до него – на праэльфийский) язык. Отдельные слова этого языка обнаружены в адунаике и в кхуздуле.

Имя Вала Манве на валарине звучит как Манавенуз. Тулкас зовется Тулукастазом, а Ульмо – Улубозом.

На квэнийском этот язык называется Ламбэ Валаринва – Язык Валар.


Праэльфийский

Вскоре после своего пробуждения на берегах залива Куйвиэнен эльфы придумали собственный язык, ибо, как писал Пенголод, «язык есть главный признак воплощения». Язык, которым они пользовались, принято называть праэльфийским, поскольку он является предшественником всех прочих эльфийских языков, в том числе квэнийского и синдарина. Отдельные слова и корни праэльфийского встречаются также в адунаике, кхуздуле и даже в Черном Языке.
Иногда этот язык называют также праквэнийским.

Эльдарин
Этот язык является вариантом, можно сказать даже (разумеется, с преувеличением) – диалектом праэльфийского. На этом языке говорили Эльдар, совершившие Великий Поход. Впрочем, вряд ли следует называть эльдарин диалектом, поскольку он сильно отличался от праэльфийского и в нем самом имелись диалекты. По замечанию Пенголода, «квэнди разделились и в речи: авари отделились от Эльдар, а тэлери – от прочих Эльдар».


Аварин
Этот язык на самом деле представляет собой шесть наречий, на которых говорили авари – эльфы, отказавшиеся от Великого Похода и оставшиеся в Средиземье. Больше о нем практически ничего не известно – за исключением того, что от этого языка произошло наречие талиска – наречие аданов.

Илькорин
Язык эльфов Дориата, архаический вариант синдарина. История сохранила несколько имен и названий, которые в обиходе принято считать синдаринскими, но которые на самом деле являются словами илькорина – Маблунг, Наугламир, Диор.

Нандорин

Язык нандор – тех эльфов, которые испугались перехода через Мглистые Горы и осели в лесах близ долины Андуина. Этот язык настолько отличается от синдарина, что синдар и нандор не могут понять друг друга. На нандорине говорили в Лориэне и в княжестве Трандуила на севере Лихолесья, однако к концу Третьей Эпохи этот язык вышел из употребления и уступил место синдарину. Сохранились лишь отдельные слова и названия – например, Карас-Галадон, Нимродэль, Амрот (но и то в этих именах и названиях уже ощущается влияние синдарина).

Тэлерин
Язык тэлери, осевших после Великого Похода на острове Тол-Эрессеа. Он во многом схож с квэнийским, поэтому некоторые считают его диалектом квэнийского. Однако сами тэлери утверждают, что тэлерин – никакой не диалект, а особый язык.

В квэнийском сохранилось слово, заимствованное из тэлерина, а именно Тельперион – имя Серебряного Древа Валар (на квэнийском это имя должно было звучать, как Тиельперион).
Тэлери называли свой язык Линдаламбэ – язык линдар.


Квэнийский
Язык эльфов Амана, двумя вариантами которого являются ваниарин и нолдорин. В Средиземье впоследствии называли квэнийским именно нолдорин (так как ваниар после Великого Похода не покидали Амана). По сравнению с другими эльфийскими языками квэнийский – язык архаический, сохранивший многие формы праэльфийского языка. В то же время в Валиноре эльфы обогатили этот язык множеством многих слов, а также смягчили и гармонизировали звуки.

Если бы не мятеж и не уход нолдор из Амана, квэнийский вряд ли стал бы известен в Средиземье. Впрочем, в Белерианде нолдор быстро приняли синдарин, однако квэнийский остался в употреблении – как «язык мудрости» и как основа письменности (ведь именно для квэнийского Румил придумал, а Феанор переработал алфавит Тэнгвар).

Со временем квэнийский превратился в Средиземье (и в Нуменоре) в церемониальный язык, которым пользовались в особо торжественных случаях и при совершении ритуалов и обрядов. Кроме того, многие годы правители Нуменора, а после них – короли Гондора, брали себе имена на квэнийском; в Нуменоре эта традиция оборвалась в 2 899 году Второй Эпохи, а из гондорских правителей последним носил квэнийское имя Мардил, первый наместник Гондора. Впрочем, в 3 019 году Третьей Эпохи Арагорн Второй возродил древний обычай, вступив на престол под именем Элессара Телконтара (оба этих имени – квэнийские).
Квэнийский известен также как Пармаламбэ – Книжный Язык и Тарквеста – Высокое Наречие, на адунаике его называли Нимрийэ, а на кхуздуле – Гведхрин.

Синдарин
Основной эльфийский язык в Средиземье, ведущий свое происхождение от эльдарина. Как следует из его названия, этот язык первоначально был языком одних только синдар – эльфов, оставшихся в Белерианде. Нолдор, возвратившиеся в Средиземье в начале Первой Эпохи, быстро приняли язык синдар, поскольку их было гораздо меньше, а вокруг все говорили на синдарине и никто – на квэнийском. Позднее говорить на синдарине научились и пришедшие в Белерианд аданы (и синдаринские корни и словоформы отчетливо прослеживаются в адунаике). Аданы изучили синдарин столь хорошо, что стали слагать на нем песни. Знаменитая «Песнь о детях Хурина» Дирхавела сложена именно на синдарине.

В Нуменоре синдарин также употреблялся достаточно широко – не в последнюю очередь из-за того, что на нем нуменорцы общались с Эльдар, приплывающими из Амана. Однако около 3 100 года Второй Эпохи король Ар-Гимильзор запретил своим подданным говорить на эльфийских языках, и синдарин вышел из употребления. Продолжали говорить на синдарине только Верные – как бы подчеркивая тем самым свою приверженность дружбе с Эльдар.

Что касается Средиземья, там синдарин вслед за квэнийским постепенно вытеснял прочие эльфийские языки – нандорин и многочисленные диалекты. Со временем этот язык приняли в Княжестве Трандуила, на севере Лихолесья, и в Лориэне, где правили Галадриэль и Келеборн. К концу же Третьей Эпохи на синдарине в Средиземье говорили не только эльфы, но и люди (к примеру, гондорские дунаданы вели беседы лишь на синдарине, чтобы напомнить окружающим о своем происхождении).


В Четвертую Эпоху синдарин, подобно квэнийскому, остался «языком мудрости».


Язык энтов
Мысль о том, что общаться друг с другом можно при помощи звуков, энтам внушили эльфы. Почти наверняка эльфы научили энтов квэнийскому, однако со временем энты создали свой собственный язык – «величавый, неторопливый, со множеством повторов и тончайшими оттенками смысла, выраженными в оттенках звука». Скорее всего, в энтийском языке смысл передается интонацией, и одно и то же слово, произнесенное так или иначе, может иметь разное значение. Каждое слово в энтийском языке, как правило, очень длинное и представляет собой весьма подробное описание того, что оно означает. Примером может служить слово Taurelilomea-tumbalemorna-tumbaletaurea-lomeanor, означающее «густая тень в глубоких лесных оврагах».

Кхуздул
Тайный язык гномов, которым их наделил Вала Ауле. С течением времени кхуздул изменялся столь незначительно, что даже в Третью Эпоху гномы разных племен без труда общались между собой. Этот язык так и остался изолированным от других, лишь аданы Третьего Рода выучили некоторые его слова и использовали их затем в своем наречии. Что касается эльфов, едва ли не единственным, кто пытался изучить кхуздул, был Куруфин, сын Феанора, стремившийся завоевать расположение гномов. Легенды также гласят, что Пенголод, некоторое время живший в Мори, пришул туда специально, чтобы изучить кхуздул.

Тайным кхуздул называют потому, что истинные имена гномов, которые они не открывали никому, были как раз на кхуздуле. Те же имена гномов, которые известны нам из истории, - это более прозвища, нежели имена, своего рода заменители истинных имен. Впрочем, Ноэгит Нибин, в отличие от других племен гномов, своих истинных имен не скрывали.

Помимо кхуздула, гномы пользовались языком жестов – так называемым иглишмеком.


Талиска
Язык Первого Рода аданов, предшественник адунаика. Этот язык испытал на себе сильное влияние нандорина.

Адунаик

Пробудившись при первом восходе Солнца, люди, подобно эльфам, со временем стали придумывать свой язык. Однако у них мало что получалось; их первый язык – талиска – сложился в значительной мере под влиянием нандорина и кхуздула. В Белерианде люди охотно принялись учить синдарин, не забывая, впрочем, и о собственном наречии. И к тому моменту, когда аданы перебрались в Нуменор, у них уже появился полноценный язык – адунаик.



Этот язык представлял собой причудливую комбинацию талиска с различными эльфийскими языками (сильнее всего, естественно, в нем ощущалось влияние синдарина). Нуменорские правители, начиная с шестнадцатого короля, брали себе два имени – на квэнийском, как того требовала традиция, и на адунаике. С падением Нуменора адунаик выпал из обращения, ибо Верные, уплывшие в Средиземье, говорили на синдарине. Впрочем, изредка им все же продолжали пользоваться; именно из адунаика впоследствии вырос вестрон – Всеобщий Язык.

Вестрон

Всеобщий Язык Третьей Эпохи Средиземья, на котором говорили и люди, и эльфы, и хоббиты. В Гондоре сохранился архаический вариант вестрона, в Хоббитании употребляли просторечие. На вестроне, пусть искаженном и сильно упрощенном, говорили даже орки. По происхождению вестрон – язык людей, обогащенный заимствованиями из эльфийских языков. Среди его предшественников талиска и адунаик, равно как и квэнийский с синдарином. Когда Верные после падения Нуменора приплыли в Средиземье, они встретились с дикими племенами, с которыми общались только на адунаике, и со временем адунаик стал «повседневным» языком и в Арноре, и в Гондоре. Но поскольку в своем кругу Верные пренебрегали адунаиком, предпочитая ему синдарин, адунаик с годами становился все проще и брал все больше из местных наречий. Именно так и сложился вестрон.

Ристанийский

Язык конников Ристании (Рохана), отчасти родственный хоббитскому – просторечному варианту вестрона.

Дунландский

Язык жителей Дунланда. В Первую Эпоху на этом языке говорила большая часть людей, заселивших южные местности Средиземья.

Харадримский

Язык жителей Харада, возможно, родственный дунландскому.

Друаданский

Язык лесовиков Друаданского леса, разительно отличающийся от вестрона.


Категории: Эльфийский, Эльфы, Толкиен
комментировать 1 комментарий | Прoкoммeнтировaть
Эльфийские языки. Часть третья. Квенья, Весторн Blaсkmооr 09:43:07
Подробнее…Весторн

Общепринятый язык Средиземья, на котором написаны все Летописи - это Весторн, или Всеобщий язык Западных Земель Средиземья Третьей Эпохи. На протяжении Третьей эпохи Весторн стал "родным" языком всех народов, живших в пределах древних королевств Гондор и Арнор: вдоль всего побережья от Умбара до Форохельского залива, а на суше - до Мглистых и Хмурых гор. Он также распространён на севере, вверх по течению Андуина, на нём говорят западнее Реки и восточнее Гор до самой Оболони.
В течение Войны Кольца Весторн был основным языком, общепринятым для всех народов Средиземья. На родных языках говорили эльфы, рохирримы, дикие народы Дунгара и Анориена, но даже они должны были знать Весторн в качестве второго языка.
Весторн был человеческим языком, дополненным и смягчённым влиянием эльфов. В его основе был язык Аданов, пришедших на Запад, в Белерианд, в Первую Эпоху и помогавших Эльдарам в Войне Силмариллов против Чёрной Силы Севера.
Родным языком нуменорцев оставался Адунаик. Во дни величия Нуменора было построено множество крепостей и гаваней на побережье Средиземья. Пеларгир, стоящий возле устья Андуина, был крупнейшим из них. Изначально там говорили на Адунаике, но потом, смешавшись с языками младших народов, этот язык и стал Всеобщим.


Квэниа (Qwenya)

Квэниа, или Высокий Эльфийский, - самый знаменитый язык Аманской ветви Эльфийской языковой семьи. В Амане было два диалекта Квэниа: Ваньярин и Нолдорин. В Средиземье по историческим причинам использовался только последний. Третий язык Элдар, на котором говорили в Амане, - Телерин - также может рассматриваться как диалект Квэниа, но обычно его считают отдельным языком.
По сравнению со многими другими Эльфийскими языками, Квэниа достаточно архаичен. Он сохранил основные черты Протоэльфийского языка, созданного Эльфами, когда они пробудились у озера Куивиэнен
Когда Румил (R?mil) создал письменность, Квэниа стал первым языком, сохранявшимся в письменной форме. Но Квэниа никогда не стал бы известен за пределами Благословенного Королевства Амана, если бы не мятеж Нолдор в Первую эпоху. Большинство их покинуло Аман и отправилось в изгнание в Средиземье, неся с собой Высокий Эльфийский язык. Нолдор в Средиземье было гораздо меньше, чем местных Сумеречных Эльфов - Синдар, говоривших на близком к Квэниа, но все-таки достаточно отличающемся от него языке.






Категории: Эльфы, Эльфийский, Толкиен
Прoкoммeнтировaть
Эльфийские языки. Часть вторая. Синдарин Blaсkmооr 09:39:14
Синдарин – благородное наречие

Другие названия: сероэльфийский, язык Белерианда, благородное наречие, в часто просто "эльфийский язык". В предшествующих LotR записях Толкина именуется "Нолдорин", но это название не соответствует окончательной или "классической" версии истории этого языка (которую можно найти в Приложениях к LotR и в других более поздних источниках)

Подробнее…
Внутренняя история Синдарина

Синдарин был наиболее общеупотребительным языком Эльдар в Средиземье и родным языком Серых эльфов или Синдар. Он является самым распространенным и к тому же живым потомком Общего Тэлерина, который, в свою очередь, произошел от Общего Эльдарина, прародителя Квэнья, Тэлерина, Синдарина и Нандорина. "По происхождению язык Серых эльфов родственен Квэнья", - поясняет Толкин, – ибо это был язык тех Эльдар, которые, достигнув берегов Средиземья, не поплыли за Море, но расселились по побережью в Белерианде. Их королем был Тингол Серый Плащ из Дориата, и за длительное время сумерек их язык сильно отдалился от речи Эльдар из-за Моря" ("LotR", Приложение Е). И хотя считается, что из языков Эльдар Средиземья Синдарин сохранился лучше всех (PM:305), тем не менее, мы не имеем обширных сведений о других эльфийских языках, которые претерпели бы столь радикальные изменения: "Язык Синдар очень изменился, незаметно, как дерево, вырастая, постепенно незаметно меняет свою форму, но так сильно, как может измениться бесписьменный язык Смертных за 5 сотен лет, а то и больше. Ещё до Восхода Солнца он уже звучал иначе на слух тех, кто говорил на [Квэнья], а после Восхода все перемены стали происходить быстрее, в пору Второй Весны Арды все менялось очень быстро" (WJ:20). На своем пути к Синдарину Общий Эльдарин претерпел гораздо больше резких изменений, чем на пути к Квэнья или Тэлерину Амана. Толкин предполагал, что Синдарин "изменялся вместе с изменчивыми смертными землями" ("LotR", Приложение Е). Но это не значит, что эти изменения были хаотичными и лишенными системы. Они были достаточно упорядоченными, но при этом очень сильно повлияли на общее звучание, "музыку" языка. Наиболее фундаментальные из них – это выпадение конечных гласных, переход глухих взрывных p, t, k в звонкие b, d, g в позиции после гласного, переход звонких взрывных в этой же позиции в щелевые (за исключением g, который вообще исчез) и многочисленные изменения гласных, часто путем ассимиляции (уподобления) другим гласным. В PM:401 читаем: "развитие Синдарина задолго до прихода изгнанников-Нолдор стало результатом постепенных изменений, подобно языкам Людей". Говоря о значительных изменениях, Толкин здесь же отмечает, что "тем не менее, это был красивый язык, под стать тем лесам, холмам и побережьям, где он обрел свою форму".

Ко времени возвращения Нолдор в Средиземье Синдар развивались независимо уже около трех с половиной тысячелетий, и классический Синдарин к этому моменту сформировался окончательно (его развитие, несомненно, вошло в более или менее стабильную фазу, несмотря на утверждение Толкина, что после Восхода Солнца все стало меняться очень быстро, изменения, происходившие в течение следующих семи тысяч лет, до самых дней Фродо, были весьма незначительны по сравнению со стремительным развитием в предшествующие три тысячелетия).

В Первую Эпоху в Синдарине существовали различные диалекты: архаичный язык Дориата, западный диалект Фалатрим или "Народа Побережья" и северный диалект Митрим. Нельзя сказать с уверенностью, какой из них послужил основой для Синдарина, на котором говорили в поздние Эпохи, но очень возможно, что это язык Фалатрим, потому что Дориат был разорен, а то немногое, что мы знаем о Северном Синдарине, позволяет предположить, что он отличался от языка, на котором говорили во времена Фродо (к этому диалекту принадлежит название Hithlum, см WJ:400.).

Сначала Нолдор и Синдар не понимали друг друга: слишком далеко разошлись их языки за время долгой разлуки. Нолдор быстро освоили Синдарин и даже начали переводить свои квэнийские имена на наречие Серых эльфов, ибо "им казалось абсурдным и даже отвратительным в повседневной жизни звать тех. кто говорит на Синдарине, именами, построенными по совершенно иным лингвистическим принципам" (PM:341). Иногда имена переводились очень тщательно, как, например, имя Алтариэль, историю которого Нолдор, должно быть, проследили до его гипотетической общеэльдаринской формы *Nalatarigelle, а затем восстановили ту его форму, которая могла бы развиться естественным путем из этого древнего имени в Синдарине, и получилось имя Галадриэль.

Не всегда к именам подходили с такой дотошностью. Такое знаменитое имя, как Феанор, на самом деле всего лишь компромисс между чисто квэнийским Feanaro и "правильной" синдаринской формой Faenor ("правильной" потому, что так звучало бы на Синдарине древнее *Phayanaro, если бы такое имя действительно существовало в Общем Эльдарине).

Некоторые имена, например, Turukano или Aikanaro были просто "синдаризованы" по звучанию, невзирая на то, что получившиеся формы Тургон и Аэгнор не имеют никакого смысла на Сероэльфийском (PM:345). Многие имена переводились очень рано, когда Нолдор ещё не разобрались во всех тонкостях Синдарина – поэтому переводы "часто были неточными, то есть не всегда соответствовали друг другу в смысловом отношении и эквивалентные элементы не всегда были ближайшими квэнийским синдаринскими формами (PM:342).

Однако Нолдор, всегда готовые к лингвистическим изысканиям, быстро в совершенстве овладели Синдарином и точно проследили его родство с Квэнья. Через 20 лет после прихода Нолдор в Средиземье, во время Mereth Aderthad или Пира Воссоединения, "даже Нолдор говорили в основном на языке Серых эльфов, ибо они быстро выучили наречие Белерианда, в то время как Синдар овладевали языком Валинора медленно" (S, гл.13). Как разговорный язык Квэнья в конце концов запретил Тингол, когда узнал о том, что Нолдор убили многих Тэлери и захватили их корабли, чтобы вернуться в Средиземье: "Да не услышу я более наречия тех, от чьей руки погибли мои родичи в Алквалондэ! И да не будет оно звучать открыто в моем королевстве". И в результате "Изгнанники стали использовать Синдарин в своей повседневной жизни" (S, гл.15). Похоже, указ Тингола только ускорил процесс: уже отмечалось, что многие Нолдор к тому времени говорили на Синдарине.

Прошло время, и в Белерианде появились смертные Люди. Приложение Е к LotR (а также UT:216) сообщает нам, что "из всех людских племен только Дунэдайн знали Эльфийскую речь и говорили на ней, ибо Синдарин выучили их праотцы и передавали его своим детям как сокровенное знание, так что он мало изменился за прошедшие годы". Возможно, именно Дунэдайн привели Синдарин в стабильную фазу, по крайней мере, тот Синдарин, на котором они говорили между собой (в UT:216 утверждается, что Синдарин, на котором говорили Люди, "постепенно отдалялся от эльфийской нормы, превращаясь в диалект"). Но чем бы ни стал "Людской" Синдарин в более поздние годы, в Первую Эпоху "многие [Эдайн] быстро овладевали речью Серых эльфов не только потому, что желали постичь мудрость Эльфов, но и чтобы использовать этот язык как разговорный" (Сильмариллион, гл. 17). В конечном итоге, некоторые Люди знали Синдарин не хуже Эльфов. Знаменитая баллада (лэ) Narn i Chin Hurin (именно так это правильно произносится) была создана поэтом из Людей по имени Дирхавэль (Dirhavel), "но Эльдар высоко ценили её, ибо Дирхавэль сложил её на языке Серых эльфов, в котором достиг большого мастерства" (UT:146, с другой стороны, люди Халет учили Синдарин без особого рвения или вообще не учили, см. UT:378). Турин выучил Синдарин в Дориате, некая Неллас "научила его говорить на Синдарине на старинный лад, как было принято в древнем королевстве, речь эта была учтива и насыщена красивыми словами и выражениями" ((UT:76).

Сами Эльфы на протяжении Первой Эпохи говорили на Синдарине. Можно подумать, что в отдаленных поселениях Нолдор, таких, как Гондолин, Нолдор могли возродить Квэнья в качестве разговорного языка, но, за исключением королевского дома, это не так: "Ибо для большинства жителей Гондолина [Квэнья] стал языком книг, и в повседневной речи они, как и другие Нолдор, испльзовали Синдарин (UT:55). Туор слышал, как Стражи Гондолина сначала говорили на Квэнья, а затем "на языке Белерианда [Синдарине], хотя звучал он несколько странно на его слух, как будто те, кто говорил на нем, долгое время жили отдельно от своего народа" (UT:44). Даже квэнийское название города Ondolinde встречается только в синдаризованной форме Гондолин (а ведь это просто адаптация, а не настоящий Синдарин, общеэльдаринское *Gondolinde дало бы **Gonglin).

В войнах Белерианда погибли многие носители Синдарина, но, наконец, в Войне Гнева с помощью Валар Моргот был повержен. В конце Первой Эпохи многие Эльфы ушли на Эрессеа, и по всей видимости с тех пор Синдарин стал разговорным языком не только в Средиземье, но и в Благословенном Краю (отрывок из Akallabeth, цитируемый ниже, сообщает, что нуменорцы разговаривали с Эльфами Эрессеа на Синдарине). Желая вознаградить Эдайн за все их страдания и беды во время войн против Моргота, Валар возвели для них остров посреди моря, и Люди пришли в свой новый дом, следуя Звезде Эарендиля, и основали королевство Нуменор.

В Нуменоре Синдарин был широко распространен: "Эти люди продолжали говорить на своем родном языке, но их короли и князья знали также и эльфийскую речь, которой научились в дни союза с Эльфами, и они по-прежнему поддерживали отношения в Эльдар, как с Эрессеа, так и с западного побережья Средиземья" ("Akallabeth"). Потомки дома Беора использовали Синдарин даже в разговорной речи (UT:215). И хотя для большинства нумнорцев родным был Адунаик, Синдарин "так или иначе знали почти все" (UT:216). Но времена изменились. Нуменорцы начали завидовать бессмертию Эльфов, и в конце концов отвернулись от Амана и Валар, с которыми издревле поддерживали дружеские отношения. Когда Ар-Гимилзор "полностью запретил языки Эльдар" в 3100-ых годах Второй Эпохи, мы должны заключить, что даже потомки Беора отказались от Синдарина и взамен начали пользоваться Адунаиком (UT:223). История о глупости Ар-Фаразона, коварстве Саурона, окончательном обращении ко злу нуменорцев и Падении Нуменора хорошо известна из "Akallabeth". После Падения Друзья Эльфов, которым удалось спастись, основали Королевства в Изгнании, Арнор и Гондор, в Средиземье. PM:315 утверждает: "Верные [после Падения] пользовались Синдарином и на этом языке давали все новые названия в Средиземье. Адунаик же был обречен постепенно меняться и искажаться, как и всякий разговорный язык и к тому же единственный язык неграмотных людей. Люди высокого происхождения и все, кто умел читать и писать, использовали Синдарин, даже общаясь между собой в повседневной жизни. Говорили, что в некоторых семьях Синдарин стал родным языком, Адунаик же, язык простого народа, изучался по случаю, если было необходимо. Инородцев Синдарину не учили не только потому, что знание его было признаком нуменорского происхождения, но ещё и потому, что он оказался не так прост для изучения, гораздо сложнее, нежели "простонародный язык". Так что Синдарин можно считать "разговорным языком народа Элендиля" (UT:282).

Что до самих Эльфов, то в течение Второй и Третьей Эпохи Синдарин распространялся на Восток и, в конце концов, заменил некоторые сильванские языки (Нандорин, Danian). "К концу Третьей Эпохи в эльфийских землях, сохранивших свое значение ко времени Войны Кольца – в Лориэне и королевстве Трандуиля в северном Мирквуде – на сильванских языках, вероятно, уже никто не говорил" (UT:257). Синдарин сменил cильванский. На самом деле, в LotR 1/II гл. 6 создается впечатление, будто язык, на котором говорили в Лориэне, - это какое-то странное Лесное наречие, но Фродо, автор Красной Книги, понял это неправильно. Примечание в Приложении Е ясно объясняет, что во времена Фродо в Лориэне говорили именно на Синдарине, "хотя и с некоторым акцентом, ибо большинство эльфов Лориэна были Сильванами по происхождению. Этот акцент, а также собственное ограниченное знакомство с Синдарином и сбили Фродо с толку (как отмечает гондорский комментатор Книги Тана)". В UT:257 об этом говорится подробнее: "Многие обитатели Лориэна были Синдар или Нолдор, бежавшие из Эрегиона, и Синдарин стал языком всех жителей этой земли. Чем именно их Синдарин отличался от Синдарин Белерианда – см. LotR кн. 2, гл. 6, где Фродо говорит о том, что язык Лесных эльфов, на котором они общались между собой, был непохож на язык Эльфов Запада – сейчас, конечно, уже неизвестно. Вероятно, различие было несколько большим, нежели то, что сейчас назвали бы "акцентом": главным образом это были отличия в произношении гласных и интонации, достаточные, чтобы спутать того, кто, подобно Фродо, плохо знаком с более чистым Синдарином. Помимо этого там, конечно, могли употребляться некоторые особые местные слова, могли быть и другие особенности, связанные с влиянием Лесного наречия". На чистом Синдарине без "акцента", видимо, говорили в Ривенделле и среди народа Кирдана в Гаванях.

Но к концу Третьей Эпохи все Эльфы в Средиземье вступили в пору своего заката независимо от того, на каком языке они говорили. Близилось начало эпохи Смертных Людей, Пришедших Следом Детей Илуватара. Толкин замечает, что в конце Третьей Эпохи Людей, говорящих на Синдарине или знающих Квэнья, было больше, чем Эльфов (Letters, 425). Люди Фарамира, которых Фродо и Сэм встретили в Итилиэне, сначала говорили на Всеобщем языке (Вестроне), но потом перешли на "какой-то другой язык. И чем дольше Фродо слушал их, тем больше к своему изумлению убеждался, что говорили они по-эльфийски, или на языке, очень незначительно отичающемся от эльфийского. И он смотрел на них и дивился, ибо осознал, что перед ним, должно быть, Дунэдайн Юга, люди из рода Повелителей Запада". (LotR, "Две башни", кн. 2, гл.4). В Гондоре "Синдарин считался возвышенным языком, его учили отдельно и говорили на нем чистокровные потомки Н[уменорцев]" (Letters, 425). Словоохотливый травник из Палат Исцеления говорит о Синдарине, как о "благородном языке" (LotR кн.5, гл.8: "Ваша Светлость спрашивали о королевском листе, как именуют траву эту простолюдины, или на благородном наречии ателас, а те, кто знает по-валинорски [=Квэнья]…").

Как сложилась судьба Синдарина в Четвертую Эпоху, мы никогда не узнаем. Но можно предположить, что, как и Квэнья, его помнили, пока существовало королевство Гондор.

Существующие обозначения Синдарина

"Синдарин" - это квэнийское название этого наречия, произошедшее от "Синдар", что означает *"Серые" = Серые эльфы. И переводится это слово как "сероэльфийский". Как назывался Синдарин собственно по-синдарски, в точности не известно. Об Эльфах Белерианда говорили, что других языков, кроме своего, они никогда не слышали, и им не нужно было специального слова для его обозначения" (WJ:376). Вероятно, Синдар говорили о своем языке просто как о Edhellen, "эльфийском". Как было отмечено выше, травник из Палат Исцеления назвал Синдарин "благородным наречием" (хотя "наиблагороднейшим языком мира" остается Квэнья (UT:218)). В LotR обычно просто используется термин "эльфийский язык", потому что Синдарин был живым родным языком эльфов.

Внешняя история

В 1954 (Letters, 176) Толкин говорит, что "[в LotR], особенно в именах и названиях, обычно встречается живой язык Эльфов Запада (Синдарин или сероэльфийский). Язык этот восходит к тому же корню, что и Квэнья, но он был умышленно изменен и получил лингвистический облик, очень напоминающий (но все же не такой же в точности) валлийский. Причины этого в том, что в некоторых лингвистических аспектах я нахожу именно такой облик языка весьма привлекательным, а также в том, что он хорошо подходит несколько "кельтскому" типу легенд и преданий, которые рассказывают о его носителях". Позже Толкин находит, что "этот элемент в сказаниях, возможно, доставляет большему числу читателей большее удовольствие, чем все остальное" (MC:197).

Язык, напоминающий валлийский или кельтский, присутствует в мифологии Толкина с самого начала. Назывался он изначально гномийским (Gnomish) или I•Lam na•Ngoldathon, "язык Гномов (Нолдор)". Первый гномийский словарь Толкина, датируемый около 1917 года, был опубликован в "Parma Eldalamberon" № 11 и оказался очень основательным документом, включающим тысячи слов. Многие гномийские слова также можно найти в приложениях к обоим томам "Утраченных сказаний". "Parma" также напечатал (так и не завершенную) гномийскую грамматику. Но, несмотря на огромный труд, который Толкин вложил в этот язык, позднее он отказался от него. В более позднем документе (PM:379) Толкин говорит о гномийском, как об "эльфийском языке, который в конце концов стал тем, что называют Синдарином" и замечает, что этот язык "существовал в примитивной и неорганизованной форме". Некоторые основополагающие особенности гномийской грамматики, в частности, мутации согласных, позже возродились в Синдарине. Некоторые гномийские слова также перешли в Синдарин в неизменной или легко узнаваемой форме. Но все-таки гномийский был совсем другим языком, хотя фонетически он тоже напоминал Синдарин (часто встречались ch и th, большинство слов оканчивались на согласный). Важная особенность Синдарина, умлаут, появляется в грамматиках Толкина ешё в 20-ые годы. Но только в 30-ые среди записей Толкина появились "Etymologies", приблизившие этот язык к Синдарину LotR.Однако назывался язык пока ещё "Нолдорин", потому что, как и его предшественник гномийский, был задуман как язык не Синдар, а Нолдор, развивавшийся в Валиноре. На этой стадии Квэнья был языком исключительно "Линдар" (позже ставших "Ваньяр"). И только много позже, работая над приложениями к LotR, Толкин отбросил эту идею и превратил "Нолдорин" в Синдарин. Квэнья же теперь стал первоначальным языком и Ваньяр, и Нолдор – последние просто переняли Синдарин, вернувшись в Средиземье. "Оказалось", что кельтообразный язык преданий Толкина не был собственным языком Нолдор (хотя в летописях Средиземья они, без сомнения, стали наиболее знаменитыми из всех, кто говорил на нем). Язык этот не возник в Благословенном Краю Валинора, но был местным языком Средиземья.

В соответствии с первоначальной концепцией, Эльфы Белерианда говорили на языке, звавшемся Илькорин, который впоследствии, когда Толкин пересмотрел эту концепцию, был заменен Синдарином (Эдуард Клочко (Edward Kloczko) утвержает, правда, что некоторые элементы Илькорина сохранились в северном диалекте Синдарина, его статья прилагается к моей работе, посвященной Илькорину). Решение Толкина в корне пересмотреть историю кельтообразного языка своих преданий было верным, потому что благодаря ему сценарий развития языков стал более правдоподобным. Конечно, трудно было представить, чтобы языки Ваньяр и Нолдор стали такими различными, как Квэнья и "Нолдорин", ведь эти народы жили бок о бок в Валиноре. Превращение "Нолдорина" в Синдарин разрешило эту проблему: теперь два ответвления эльфийского могли развиваться абсолютно независимо на протяжении долгих веков, в течение которых их носители жили абсолютно изолировано друг от друга.

"Нолдорин" "Etymologies" не совсем соответствует Синдарину LOTR, потому что Толкин никогда не уставал совершенствовать и изменять свои языки. Но, к счастью, многие различия между "Нолдорином" и Синдарином LotR достаточно регулярны, Толкин в некоторой степени систематизировал эволюцию языков из Древнего Эльфийского. Поэтому нолдоринский материал, в основном, легко согласовать с лингвистическим сценарием LOTR. Многие слова изменились совсем незначительно, например, нолдоринский дифтонг ое в Синдарине должен звучать скорее как ае. Один из примеров этому – Belegoer, название Великого Океана (LR:349, 352), эту форму Толкин позднее заменил на Belegaer, и в таком виде она встречатся на карте вышедшего в свет "Сильмарилллиона". Другое изменение затронуло согласные lh- и rh-. Множество примеров показывает, что в Синдарине вместо них были просто l- и r- . Так, мы можем сделать вывод, что нолдоринские слова, подобные rhoeg ("неправильный", LR:383) в Синдарине скорее всего давали raeg, хотя последняя форма нигде в таком виде не зафиксирована. Существует предположение, что "Нолдорин" "Etymologies" со всеми его особенностями мог быть "несколько странным" диалектом Синдарина, на котором Нолдор говорили в Гондолине (UT:44). В таком случае, мы можем быть уверенными, что его так и называли – Нолдорин, а не Синдарин. Но возможно также, что Толкин считал "Нолдорин" полностью устаревшим: слишком этот язык отличается от его более позднего видения Синдарина.



Категории: Эльфийский, Эльфы, Толкиен
Прoкoммeнтировaть
понедельник, 15 июня 2009 г.
Тест: Ваше странное прошлое... http... Blaсkmооr 12:31:16
­Тест: Ваше странное прошлое...
Подробнее…Не может быть... Это Вы...

­­Наверное, давным-давно забытые подвиги порой дают о себе знать в Ваших снах...В них все происходит как наяву: Вы вдыхаете терпкие ароматы моря, кожа пропитывается соленым дерзким ветром, и сердце преисполняется радостью предчувствия новых подвигов.

Сэр Френсис! Мой заклятый друг и закадычный враг! Какая нежданная встреча! У меня, право, нет с